Bilingvālās grāmatas ir tāda veida attīstoša literatūra, kas jūsu bērnam noteikti būs nepieciešama.
It īpaši, ja par prioritāti izvirzāt svešvalodu, tostarp angļu valodas, apguvi. Nav noslēpums, ka mūsu globalizētajā laikā tas ir vēl aktuālāk. Anglomonu terminoloģija dominē uzņēmējdarbībā, IT zinātnēs, dabaszinātnēs, matemātikā un humanitārajās zinātnēs. Un mācīties valodu, acīmredzot, ir labāk nekā mācīties, ja esat pārliecināts, ka esat pieradis pie metodiskas "mazo porciju" iegaumēšanas. Produkts tiek prezentēts, acīmredzot, paredzēts bērnu auditorijai un aptver plašu vecuma starpību.
Grāmatas agrīnai bērnības attīstībai bieži tiek veidotas no materiāliem angļu valodā. Protams, viņi koncentrējas uz elementārajiem principiem un sāk ostīt mazākos pēc visvienkāršākā. Šādi izskatās “Stāstu stāstīšana”. Angļu valoda bērniem stāstos ar skolotāju erysipelas”, kas ir iedvesmota rotaļīgā manierē un var piesaistīt bērnus jau no pirmā stāsta. Šāda grāmata ir lieliski piemērota nemierīgiem pirmklasniekiem, un tajā materiāls tiek pasniegts neuzkrītoši, viegli ne tikai stundas vidū, bet arī jautrā izbraucienā. Nekvalitatīva literatūra bērniem pielāgo Disneja multfilmu sižetus angļu valodā, tik pieklājīgi mazajiem. Es ļoti cienu Disneja video. Pirmie vārdi angļu valodā. Mācīsimies ķermeņa daļas no Danas. Šī kartona grāmata iepazīstina bērnus ar vārdiem, kas attēlo visas pārējās cilvēka ķermeņa daļas, un atver viņus nezināmajā svešvalodu pasaulē. Salocīšana ir Disney versija. Angļu valoda ir vienkārša. “Krizhan’s Heart”, kas ne tikai atspoguļo slaveno multfilmu stāstu, bet arī pa labi, kas palīdzēs apgūt jaunu vārdu krājumu. Kurš no bērniem nevēlētos vēlreiz dzirdēt stāstu par Aladinu? Vona vairākas reizes ir parādījusies Disneja multfilmu sērijās. Šis sižets ir pārstāstīts grāmatā “I love English. Aladins / Aladins. Mana pirmā angļu bibliotēka. Un izdevums “Angļu kazaki Nr. 3 + vārdnīca” ir pielāgots skolas mācību programmai no angļu valodas un ir piemērots lasīšanas klasei.
Ko man vajadzētu lietot uztura bagātinātājiem?
Var iegādāties lietotas grāmatas līdz trim vecākiem bērniem. Šī ir Hansa Kristiana Andersena grāmata "Sniega karaliene (lasīju angļu valodā)." Pielāgots angļu valodas versijai, stāsts, kas pazīstams no bērnības, nekļūst mazāk noderīgs. Zīmīgi, ka šo tekstu pavada zemas leksiskās un gramatiskās prasmes, kas palīdz nostiprināt iegūtās zināšanas. Līdzīgu paņēmienu iedvesmojis video “Alise brīnumu zemē. Es lasu angļu valodā" Lūisa Kerola un "Dziesmu dziesma prozā. Es lasu angliski", autors Čārlzs Dikenss. Pamattekstu izpratne un attīstības tiesības būs vēl svarīgāka agrīnā un vidējā skolas vecuma bērniem. Abonentiem patiks krājums “Detektīvstāsti / Detektīvstāsti (lasīju angļu valodā)”. Pirms viņas bija Gilberta Kīta Čestertona, H. G. Velsa un Artūra Konana Doila teksti angļu valodā. Bez šaubām, šī ir pasaules literatūras klasika, kas nezaudē savu aktualitāti. Taču, ja mēs abstrahējamies no bērnu auditorijas, mēs varam redzēt materiālus skolēniem un vecākajai paaudzei. Šajā gadījumā iesakām pievērst uzmanību pašlasītājam “Kartīšu komplekts angļu valodas vārdu apguvei “Easy Start” 1000 zibatmiņas kartes”.
Adaptētas grāmatas angļu valodā var iegādāties Kijevā, un līdzīgas grāmatas bērniem var iegādāties Harkovā, Mikolajivā, Odesā, Ļvovā un visās šajās vietās, kur ir labi izveidoti veikali “Grāmatu veikalu “Y” tīklā.
Sīkāka informācija šeit - https://book-ye.com.ua/catalog/dytyacha-literatura-inozemnymy-movamy/