Jūs nevarat burtiski tulkot visu, ko lasāt par veselību. Pat ja uz jūsu galda ir saraksts ar pareiziem medicīniskās informācijas avotiem angļu valodā, jūs joprojām nevarat tulkot burtiski.
Kad pareizo avotu autori (medicīnas eksperti) kaut ko publicē sabiedrībai, tie var būt nedaudz nepietiekami izrunāti. Tas ir medicīnas triks. Viņi domā, ka auditorija lieliski saprot. Bet tas ne vienmēr notiek.
Nu, vai tad, kad vienkārši nav iespējams kaut ko iztulkot, jo tas nav krievu valodā. Tā arī notiek. Kaut kas līdzīgs notika ar tēmu par hipertensīvo krīzi no Kupruma.
Kupruma autore raksta, ka tad, kad asinsspiediens paaugstinās līdz 180/120 dzīvsudraba staba milimetriem, iestāsies hipertensīva krīze, un cilvēkam var būt nepieciešama hospitalizācija. Tas ir nepareizi.
Spiediens 180/120 nav hipertensīva krīze. Daudziem cilvēkiem ir 180/120. Tas ir neveselīgi, un ar šādu spiedienu kaut kas ir jādara ātri, taču tas nav iemesls doties uz slimnīcu.
Krīze tiek saukta par tādu spiedienu, pie kura kaut kas tiek sabojāts cilvēka iekšienē: ir noticis sirdslēkme, atdalās tīklene, tiek traucēta smadzeņu asinsrite. sākās plaušu tūska. Ja tas ir tikai spiediens 180/120, tad tā nav hipertensīva krīze.
Amerikāņiem hipertensīvo krīzi pat sauc par spiedienu, kas palielināts līdz 180/120. Tas nozīmē, ka jums jāredz ārsts.
Mūsu kardiologi uzskata kaut kādu hipertensijas krīzi orgānu bojājumi paaugstināta asinsspiediena dēļ.
Kopumā nav stingru spiediena ietvaru, pie kura būtu krīze. Daži cilvēki dzīvoja diezgan veselīgi, un tad viņu asinsspiediens nedaudz paaugstinās, un kaut kas var tikt ļoti sabojāts. Piemēram, grūtnieces. Viņiem ir šādas grūtniecības komplikācijas.
Nu, vai kāds jauns sportists vīrietis, kura nieres ir iekaisušas. No tā spiediens lec. Un sākotnēji veselīgam sportistam tas ir tik neparasti, ka tas var kaut ko sabojāt viņa ķermenī.
Sapratu? Hipertoniskā krīze ir tad, kad kaut kas mūsos jau ir bojāts ar augstu asinsspiedienu. Hipertensīvā krīze rodas arī pie spiediena zem 180/120.
Atgriezīsimies Kuprumā. Viņu autors uzskata, ka, palielinoties asinsspiedienam līdz 180/120, iestāsies hipertensīva krīze, un cilvēkam var būt nepieciešama hospitalizācija.
Mūsuprāt, krievu valodā asinsspiediens 180/120 dzīvsudraba staba milimetri ne vienmēr ir krīze. Tā var būt tikai nekontrolēta arteriālā hipertensija. Mūsējie speciāli pārstāja nosaukt šādu spiedienu par krīzi, lai cilvēki atkal netiktu ievilkti slimnīcā. Šādi cilvēki nemirst biežāk nekā cilvēki ar zemāku asinsspiedienu. Tāpēc nav jēgas pārspīlēt.
Amerikāņu valodā asinsspiedienu 180/120 var saukt par hipertensīvu krīzi, jo amerikāņi to sauc par spiedienu, kas potenciāli var kaitēt. Bet amerikāņi nesaka, ka ar hipertensīvu krīzi obligāti jādodas uz slimnīcu. Cilvēks var nejust savu 180 \ 120 un nesūdzēties. Tas nozīmē, ka viņš šobrīd nemirst.
Īsāk sakot, Kupruma autors šķērsoja mūsu un ārzemju. Izrādījās kaut kas trešais. Tas ir ļoti nesaprotami. Tātad jūs varat sajaukt. Tāpēc pamatots jautājums - kāpēc? Un pats galvenais - priekš kam? Pilns ar krievu valodas tekstiem, kurus vienkāršā valodā uzrakstījusi Krievijas Kardiologu biedrība. Paņemiet un izlasiet.
Kaut kas jau mani dzen iekšā. Vai es to skaidri saku?